释义 |
play·ful AHD[plāʹfəl] D.J.[ˈpleɪfəl]K.K.[ˈplefəl]adj.(形容词)- Full of fun and high spirits; frolicsome or sportive:爱嬉戏的,顽皮的:充满乐趣和兴致的;嬉戏的或顽皮的:a playful kitten.顽皮的小猫
- Humorous; jesting:开玩笑的,逗笑的:幽默的;开玩笑的:"He meant to be conversationally playful but his voice had no tone"(Saul Bellow)“他想使交谈幽默一些,但他的话里没有一点幽默的语气”(索尔·贝洛)
playʹfully adv.(副词)playʹfulness n.(名词)playful, mischievous, impish, waggish, frolicsome- These adjectives mean inclined to or marked by lighthearted fun.这些形容词意指倾向于轻松愉快的嬉戏或以轻松愉快的嬉戏为特点。
- Playful, the most general, suggests high spirits, gaiety, and often lively humor: Playful 是最常用的,暗示有朝气、优雅且经常是生动的幽默: "the playful children just let loose from school" (Oliver Goldsmith).“顽皮的儿童们刚从学校中解放出来” (奥利弗·戈德史密斯)。
- Mischievous usually implies naughty and sometimes annoying or embarrassing playfulness: Mischievous 经常暗指顽皮的和常是令人讨厌的或令人窘迫的嬉戏: "A mischievous excitability is the most obvious expression of [his face]. If he were a horse, nobody would buy him;with that eye no one could answer for his temper" (Walter Bagehot).“顽皮的兴奋是最明显的表情。 如果他是一匹马,没有人会买他;带有那种眼神的人,没有人能知道他的性情” (沃尔特·巴杰特)。
- Impish suggests an appealingly bold and devilish or rascally quality: Impish 暗指吸引人的大胆和凶暴或无赖的品质: "teasing and worrying with impish laughter half suppressed" (Thomas Hardy).“用顽皮笑声戏弄和使人烦恼被抑制了一半” (托马斯·哈迪)。
- Waggish stresses wittiness or jocularity: Waggish 强调机智或诙谐: "Muskrat Castle, as the house had been facetiously named by some waggish officer" (James Fenimore Cooper).“马斯克拉特城堡,是一些机智幽默的军官给这所房子所起的滑稽的名字” (詹姆斯·费尼莫尔·库珀)。
- Frolicsome suggests high-spirited, carefree, and uninhibited merriment: Frolicsome 暗指有朝气、无忧无虑和尽情的快乐: Frolicsome students celebrated their graduation with parties and practical jokes. 欢乐的学生们用聚会和恶作剧来庆祝他们的毕业
|