网站首页  词典首页

请输入您要查询的词汇:

 

词汇 accompany
释义 ac·com·pa·ny AHD[ə-kŭmʹpə-nē, ə-kŭmpʹnē] D.J.[əˈkʌmpəniː, əˈkʌmpniː]K.K.[əˈkʌmpəni, əˈkʌmpni]v.(动词)ac.com.pa.nied, ac.com.pa.ny.ing, ac.com.pa.nies v.tr.(及物动词)
    1. To be or go with as a companion.陪伴,陪同:作为同伴相处或同行
    1. To add to; supplement:附加;补充:Wine accompanies the meal.伴饭的酒
    1. To coexist or occur with.与…共存,与…一同发生
    1. Music To perform an accompaniment to.【音乐】 为…伴奏
v.intr.(不及物动词)
  1. Music To play an accompaniment.【音乐】 伴奏
Etymology语源
    1. Middle English accompanien 中古英语 accompanien
    1. from Old French acompagnier 源自 古法语 acompagnier
    1. a- [to] from Latin ad- * see ad- a- [朝…方向] 源自 拉丁语 ad- * 参见 ad-
    1. compaignon [companion] * see companion 1compaignon [同伴;] * 参见 companion1
References参考词汇accompany, conduct, escort, chaperon
    1. These verbs are compared when they mean to be with or to go with another or others.这些动词指伴随或陪同他人或其他人时对他们加以比较。
    1. Accompany suggests going with another on an equal basis: Accompany 指在平等的基础上伴随他人: She went to Europe accompanied by her colleague.她和她的同事一道去欧洲。
    1. Conduct implies guidance of others: Conduct 暗指受他人的领导: The usher conducted us to our seats.领位员带我们到座位上。
    1. Escort stresses protective guidance: Escort 强调保护性的护随: The picture shows the party chairperson escorting the candidate through the crowd.这张图片反映了党的主席陪同候选人通过人群。
    1. Chaperon specifies adult supervision of young persons: Chaperon 强调成年人对青年人的监督: Teachers often chaperon their classes on field trips. 在野外郊游时老师常看护着班上的学生。
Usage Note用法
    1. It is traditionally claimed that the preposition to use withaccompany in the passive should be by in the case of persons and with otherwise: 在被动语态中,当指的是人时,用在accompany 后的介词传统上认为只能是 by ,而在其它情况则用 withThe candidate was accompanied by six burly bodyguards.六个魁梧的保镖护随着候选人。The salmon was accompanied with a delicious watercress salad. 伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼。
    1. However,by is quite commonly used in sentences of the second type, and the usage is grammatically defensible.The phrase introduced withby normally represents the subject of a related active sentence; thus, the sentenceThe salmon was accompanied by a delicious watercress salad is the unexceptional passive of the sentence A delicious watercress salad accompanied the salmon. By the same token,with can be used with persons when they are the instruments of an act of accompanying performed by someone else. We can sayThe Secret Service accompanied the candidate with six burly bodyguards, or we can use the passiveThe candidate was accompanied with six burly bodyguards (by the Secret Service). The choice between the two prepositions really depends on the intended sense.Although the traditional rule may serve as a guide to which sense is likely to feel the most natural,it should not be taken as a categorical stricture.但是by 在第二种形式的句子中也常用, 而且这种用法在语法上是可行的。由by 引导的短语一般表示一相关主动句中的主语; 因此句型伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼 就是 用可口的水田芥菜色拉来搭配鲑鱼 这类句型的必然被动语态。 同样,当某些人是其他人所安排的陪同活动中的工具的时候,with 也可用于人。 我们可以说特工处派了六个强壮的保镖护随候选人, 或者我们可以用被动态用六个强壮的保镖护随候选人(是由秘密机关安排的)。 事实上是基于使用意图而在这两个介词之间进行选择的。虽然以传统的语法规则为导引可使人感到含义上极为自然,但不能就此认为这是绝对的限制
随便看

 

烛光网英语在线翻译词典收录了166908条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Clmag.com All Rights Reserved 更新时间:2024/12/23 11:43:16